Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [Non-PRO]|
|Italian term or phrase: ti nascondi dietro un dito...|
|Tu sei uno che quando gli dicono la verita' ti pregano di tacere e ti danno del bugiardo...ti nascondi dietro un dito...|
"(one thos people who) they hide behind a finger" but here I'd say: "they bury their head in the sand" or "they plug their ears because they don't want to hear."
Selected response from:
Local time: 18:40
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations