23:40 Sep 4, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Giles Watson Italy Local time: 14:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | col legno |
| ||
na | with the woodwinds |
| ||
na | Giles is right -- |
|
col legno Explanation: The term (literally, "with the wood")is generally written in Italian in musical scores. It is an instruction to a musician playing a string instrument, such as a violin or cello, to hold the bow back to front and strike the strings with the wooden stick, instead of bowing with the horsehair. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
20 mins
2 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|