GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Mar 3, 2002 |
Italian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | we will keep going |
| ||
4 | we will be relentless/ we will not relent |
|
we will keep going Explanation: I found this translation on a website (see references), but in fact I'm convinced that there are better options: we go straight onto our aim. Greetings, Nikolaus Reference: http://france.indymedia.org/front.php3?article_id=9587 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we will be relentless/ we will not relent Explanation: this was one of Mussolini's leitmotif: dritti alla meta, sempre dritti... ciao denise paola l m |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.