Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary
Italian term or phrase: un indirizzo doc
E per i collezionisti di pezzi originali d'epoca un indirizzo doc a Copenhagen: Dansk Mobelkunst, la galleria specializzata in arredi scandinavi vintage, dal 1920 al 1975. What's the best way to put "un indirizzo doc"? Quality for doc, doesn't seem right. Thanks!