Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary
Italian term or phrase:mentre anche, ormai
I'm not sure exactly what my question is here but the sentence as I have translated it does not seem to makes sense to me. I appreciate your thoughts.
La "monarchia" della Chiesa fu la prima a cadere sotto i colpi delle nuove idee, che esprimevano l’afflato, sostenuto da un certo romantico nazionalismo, di governi più moderni e partecipati, mentre anche lo sviluppo dell’economia esigeva ormai un’impostazione liberale dello Stato.
The "monarchy" of the Church before falling under the blows of new ideas was expressive of divine inspiration supported by a sure romantic nationalism, of more modern and participative governments. The development of the economy also demanded liberal formulation of the State.