il cielo gronda la pioggia

English translation: the sky is streaming with rain

07:12 May 26, 2003
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary / lettere d'amore dall'aldil�
Italian term or phrase: il cielo gronda la pioggia
come posso mirare le stelle se NEI TUOI OCCHI GRONDA LA PIOGGIA?


buon giorno e buona settimana a tutti e tutte
verbis
Local time: 07:41
English translation:the sky is streaming with rain
Explanation:
/ your eyes are streaming with tears
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 07:41
Grading comment
grazie di nuovo a tutti e tutte, buon week-end
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the sky is streaming with rain
Sarah Ponting
4 +1How can I gaze on the stars when the torrent of your grief floods your eyes?
Ino66 (X)
4how can I see the stars when your eyes are filled with tears/
manducci
3...tears trickling down your eyes?
Domenica Grangiotti
3... if your eyes are pouring with tears...
virgotra


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...tears trickling down your eyes?


Explanation:
Chi e' quel poeta francese che ha scritto "Il pleure dans mon coeur comme il pleut sur la ville"?
Stesso accostamento lacrime - pioggia.

How can I watch the stars if I see tears trickling down your eyes?

Buona settimana.
Domenica

Domenica Grangiotti
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 297
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
how can I see the stars when your eyes are filled with tears/


Explanation:
when the rain of your tears flows from your eyes/when from your eyes rain tears

manducci
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 610
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the sky is streaming with rain


Explanation:
/ your eyes are streaming with tears

Sarah Ponting
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1626
Grading comment
grazie di nuovo a tutti e tutte, buon week-end

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: Bello. Ciao, Sarah
8 mins
  -> Ti ringrazio. Ciao Domenica :-)

agree  Mario Marcolin: :-)
2 hrs
  -> grazie, Mario :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... if your eyes are pouring with tears...


Explanation:
...just another idea

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 10:04:16 (GMT)
--------------------------------------------------

...if your eyes are raining tears...

virgotra
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
How can I gaze on the stars when the torrent of your grief floods your eyes?


Explanation:
Hang in there ;)

Ino66 (X)
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clorinda
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search