ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

help with difficult sentence

English translation: if you don't experience it, you'll never know what joy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Oct 8, 2003
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: help with difficult sentence
"chi non lo prova non sa che gioia gli dà dentro su 10 volte almeno una fare centro"

è una canzone non troppo allegra (tohhhhhhhhh)

what I need is a star5ing point, suggestions, ideas

thanks in advance
verbis
Local time: 10:28
English translation:if you don't experience it, you'll never know what joy
Explanation:
lies within ...

that's a start. Not sure about the rest of it tho'
Selected response from:

Gail
Local time: 04:28
Grading comment
grazie, gail

exactly the input I needed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3if you don't try it, you'll never know the joy of getting it right at least once out of 10 tries
Hector Calabia
3if you don't experience it, you'll never know what joyGail


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don't experience it, you'll never know what joy


Explanation:
lies within ...

that's a start. Not sure about the rest of it tho'

Gail
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 143
Grading comment
grazie, gail

exactly the input I needed
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don't try it, you'll never know the joy of getting it right at least once out of 10 tries


Explanation:
The first part is the same as Gail's, sorry. I completed the second part.

Hector Calabia
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Hector Calabia


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: