GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:42 Jun 10, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | top prize (in all categories) |
| ||
na | outright first prize (winner) |
| ||
na | Non c'e' molto contesto |
|
top prize (in all categories) Explanation: I take assoluto to mean here as indicated above. If it is clear from the context, however, you could decide to drop it. saluti paola l m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outright first prize (winner) Explanation: In English I use "outright" for "assoluto". For instance "... Lincolnshire Trust has been judged outright winner of 1998 Lincolnshire Environmental Awards." www.lincstrust.co.uk/news/1998/winner.html Also in Italian "primo premio" can mean the winner (like when we say "Premio Oscar, Kevin Costner" - in English it would be "Oscar winner Kevin Costner". Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Non c'e' molto contesto Explanation: ma se siamo nella musica classica,di solito i concorsi hanno un nome.Per esempio "Concorso Paganini"In questo caso sarebbe Paganini Competition first prize winner.Ma senza contesto e' un po' difficile.Ciao Lina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.