ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Automotive / Cars & Trucks

nasello

English translation: tang


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nasello
English translation:tang
Entered by: Daniel Gold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:51 Aug 31, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / shop manual
Italian term or phrase: nasello
These components on a split bearing engage a seat in the cylinder block:

Controllare che i naselli siano ben ancorati in sede

Can't find a term.

Thanks.
Daniel Gold
United States
Local time: 19:53
tang
Explanation:
The notch in the babbits (the bearing insert halves) is called a tang; this is what keeps the babbits from spinning in place or slipping sideways.

In the second reference in particular, after you get past all the spam, check the section called "Main-Bearing Clearance". Searching for 'tang' within the page will find it.
Selected response from:

Michael Brennen
Local time: 18:53
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tangMichael Brennen
3spigotxxxmediamatrix


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spigot


Explanation:
The following webref (item 17 on pages 5 & 6) gives a rather incomplete link to the French 'ergot', which is a 'spigot' in English:

IT: Chiave a naselli per ghiera fissaggio corpo interno frizione all'albero
EN: Appropriate (!!!) wrench for shaft internal clutch body retaining ring nul
FR: Clé à ergots pour l'écrou de serrage de la noix d'embrayage
DE: Nasenschlüssel fur Gewindering zur Befestigung des Kupplungsinnenkörpers an die Welle

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-08-31 01:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

If I'd been feeling a trifle more generous a few minutes ago, I might have mentioned that the spigot on the bearing liner fits into a recess in the block, and serves to stop the lining from rotating with the shaft. If the spigot is not correctly fitted into the recess in the seat, the lining will be mis-aligned, hence the warning given in the ST.

xxxmediamatrix
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tang


Explanation:
The notch in the babbits (the bearing insert halves) is called a tang; this is what keeps the babbits from spinning in place or slipping sideways.

In the second reference in particular, after you get past all the spam, check the section called "Main-Bearing Clearance". Searching for 'tang' within the page will find it.


    Reference: http://www.modelaengine.com/14.html
    Reference: http://www.circletrack.com/tipstricks/4636_crankshaft_rod_be...
Michael Brennen
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: