KudoZ home » Italian to English » Botany

lenticchie trasversali

English translation: warts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lenticchie trasversali
English translation:warts
Entered by: aaronshield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Mar 9, 2008
Italian to English translations [PRO]
Science - Botany
Italian term or phrase: lenticchie trasversali
A description of a plant's leaves:

"La superficie esterna e' di color grigio, piuttosto liscia, per lo piu' debolmente lucida, con poche ***lenticchie trasversali***, spesso coperta da licheni e muschi."

The only thing I can find is, of course, lentils... which don't seem appropriate!
aaronshield
Local time: 14:58
transversal specks/dots
Explanation:
lenticchie would be dots or specks but transversal isn't great in English (or Italian) - it could mean practically anything!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-03-09 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

mmm... maybe they mean along the veins?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-09 20:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

I've had a thought: what about "transversal knots" - most bark has at least some knots:

A knot is actually a portion of a side branch (or a dormant bud) included in the wood of the stem or larger branch.

http://en.wikipedia.org/wiki/Wood#Knots




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-09 21:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

THINK I FOUND IT!! They are known as "Warts"

Cascara sagrada is officially described as "in quills or curved pieces, about 3 to 10 Cm. (1 1/5 to 4 inches) long, and about 2 Mm. (1/12 inch) thick; outer surface brownish-gray and whitish; the young bark having numerous, rather broad, pale-colored warts;

(same site as before):

http://www.mdidea.com/products/proper/proper077.html



Selected response from:

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 20:58
Grading comment
Thank you for all of your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3transversal specks/dots
Ivana UK


Discussion entries: 11





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transversal specks/dots


Explanation:
lenticchie would be dots or specks but transversal isn't great in English (or Italian) - it could mean practically anything!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-03-09 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

mmm... maybe they mean along the veins?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-09 20:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

I've had a thought: what about "transversal knots" - most bark has at least some knots:

A knot is actually a portion of a side branch (or a dormant bud) included in the wood of the stem or larger branch.

http://en.wikipedia.org/wiki/Wood#Knots




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-09 21:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

THINK I FOUND IT!! They are known as "Warts"

Cascara sagrada is officially described as "in quills or curved pieces, about 3 to 10 Cm. (1 1/5 to 4 inches) long, and about 2 Mm. (1/12 inch) thick; outer surface brownish-gray and whitish; the young bark having numerous, rather broad, pale-colored warts;

(same site as before):

http://www.mdidea.com/products/proper/proper077.html





Ivana UK
United Kingdom
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you for all of your help.
Notes to answerer
Asker: That's what I was thinking - something about the veins.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search