Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: E.D.R. (elemento distinto della retribuzione )|
|In a table setting out the conditions of a National Collective Labour Agreement, one of the headings is EDR which I found on Eurodicautom means "elemento distinto della retribuzione". What should I put in English?|
Selected response from:
Local time: 00:11
|Thanks very much|
4 KudoZ points were awarded for this answer
22 mins confidence: 23 mins confidence: peer agreement (net): -1 4 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations