02:10 Sep 14, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Debora Blake France Local time: 09:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | advance payment |
| ||
na | See Below |
| ||
na | Literally, "Bank discount for goods ordered and paid for in advance... that is, |
| ||
na | "Down payment" or "Payment down" |
|
advance payment Explanation: Hello, Almost seems a bit too simple! It seems to be just about paying for goods in advance using, in your particular case, a "bonifico bancario", which I believe is called a "bank transfer". Regards Derek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See Below Explanation: Hi Pam to pay in advance/advance payment I suggest something along the lines of "Discounts are given on orders for merchandise to be paid in advance, prior to shipping." Garzanti |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Literally, "Bank discount for goods ordered and paid for in advance... that is, Explanation: before the goods are shipped." I also like the more relaxed versions given above, which fill in some of the implied language ("Bank discounts are offered..."). Cheers, HC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Down payment" or "Payment down" Explanation: Especially on the Net both expressions can be found. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.