Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:00 Jul 10, 2003
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial
Italian term or phrase:Valori assimilati al contante
Eurocheque Account Statement -Description of Transactions
Estratto del Conto Corrente -
Explanation: Sometimes this is followed by "Including deposits with banks and post offices", although this is not required if you put "cash equivalents". These are basically financial instruments payable on sight, and therefore not strictly securities.
Hope that was helpful.
kmaciel Italy Local time: 20:35 PRO pts in pair: 438