Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: operazioni fuori bilancio|
What's all this about "fuori bilancio" and "in bilancio"? I can't make head nor tail of it...
Le operazioni fuori bilancio aventi finalità di copertura sono valutate in modo coerente con le attività e le passività, in bilancio o fuori bilancio, oggetto della copertura stessa e danno luogo, in conto economico, alla formazione di interessi, di proventi ovvero di oneri assimilati.
Selected response from:
Local time: 01:09
|Thanks to Paola and Amazing (like it!)for your fast and well-documented answers on this one.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
"off-balance sheet" operations
This term appears regularly in documents I proofread - I'll give you a quote:
"Furthermore, it is stated that in accordance with legal requirements the balance sheet and the “off-balance sheet” assets and liabilities were assessed separately..."
Earlier translation - can't be more specific about source - sorry
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations