GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Jun 17, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonella Andreella (X) Italy Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | direct customer/client |
| ||
4 +1 | key accounts |
| ||
4 | customer of the board (?????) |
| ||
3 | managed customer/client |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
managed customer/client Explanation: This may fit in your context (an agency agreement?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct customer/client Explanation: Nella ditta dove ho lavorato io (mobili) si intendeva un cliente gestito direttamente dalla ditta, e non tramite gli agenti. Cosi si evitava commissioni agli agenti e forse uno sconto in piu. Per quanto riguarda l'inglese invece, non sono sicura, questa è un'idea! |
| |