ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

mettere a frutto

English translation: take full advantage of/make full use of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:18 Jul 29, 2005
Italian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: mettere a frutto
Not quite sure what an english equivalent might be...perhaps "reap the fruits of an incomparable network"?

A 50 anni compiuti, GB ha pianificato lo sviluppo di una nuova merchant bank con cui mettere a frutto un'impareggiabile rete di relazioni.
triskele
Local time: 13:12
English translation:take full advantage of/make full use of
Explanation:
implied meaning, perhaps
Selected response from:

writeaway
Local time: 13:12
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to leverage
Ariella Germinario-Lingenthal
3 +3take full advantage of/make full use of
writeaway
4to profit from; to put to something to use to one's advantage; to benefit from
Carmen Schultz
3 +1exploit
Laura Lucardini
3to maintain and intensifybaldis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to maintain and intensify


Explanation:
it's simple, but explains that the network already exists and hopefully will grow.

another solution: reap the benefits of

baldis
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exploit


Explanation:
this means "sfruttare", which I think is the sense here.

Laura Lucardini
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
8 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
take full advantage of/make full use of


Explanation:
implied meaning, perhaps

writeaway
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
1 hr

agree  Vittorio Felaco
2 hrs

agree  lrisiglione: If it is being used to find a new partner or buyer this is a great answer. However, if it is only being used in a publication or to boost customer satisfaction I would simply use "with an unmatched network of relationships."
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to leverage


Explanation:
Anche: to capitalize on

Ariella Germinario-Lingenthal
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco
1 hr

agree  esoft: although the other's explanations are valid, in this case I opt for "leverage" or "capitalize on" with a preference toward "capitalize on".
1 day3 hrs

agree  Lexi-tech: idiomatic in this context
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to profit from; to put to something to use to one's advantage; to benefit from


Explanation:
mettere a frutto (2). v.rifl. Sinonimi: avvalersi || Vedi anche: approfittare, ...
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0942....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 13 mins (2005-07-29 13:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

mettere a frutto v.intr.
Sinonimi: approfittare, lucrare || Vedi anche: avvalersi, avvantaggiarsi, farsi forte, giovarsi, sfruttare, far fruttare, guadagnare, trarre profitto
mettere a frutto (2) v.rifl.
Sinonimi: avvalersi || Vedi anche: approfittare, avvantaggiarsi, far ricorso a, farsi forte, giovarsi, impiegare, ricorrere a, servirsi, usare, utilizzare
mettere a frutto (3) v.tr.
Sinonimi: investire, sfruttare || Vedi anche: far fruttare, impegnare Contrari: perdere, sprecare || V. anche buttar via, dissipare, gettare al vento, gettare dalla finestra, rovinare, sciupare, consumare, dilapidare, scialacquare, scialare, sperperare


Carmen Schultz
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: