KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

a proprio cura e spese

English translation: at own responsability and expences

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a proprio cura e spese
English translation:at own responsability and expences
Entered by: Norman Buhagiar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 Feb 13, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business
Italian term or phrase: a proprio cura e spese
part of a business agreement
Norman Buhagiar
Malta
Local time: 11:00
at own responsability and expences
Explanation:
or
at one’s owns responsability and expences

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-02-13 22:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ooups
at one’s own responsability and expences
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 05:00
Grading comment
Thanks mate
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2at own responsability and expences
Simon Charass


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
at own responsability and expences


Explanation:
or
at one’s owns responsability and expences

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-02-13 22:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ooups
at one’s own responsability and expences

Simon Charass
Canada
Local time: 05:00
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks mate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: Agree with 'at one's own responsibility and expense'. Spelling is crucial and important when it comes to glossary entries.
31 mins
  -> Yes. Thanks.

agree  Jerold Stamp: perhaps better would be "under one's responsibility and at one's expense"
247 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search