KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

Trasformata società

English translation: restructured company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Trasformata società
English translation:restructured company
Entered by: Rosanna Palermo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:41 Apr 6, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Trasformata società
This is the final provisions section of a company statute

L'assemblea delibera quindi:

g) di conferire all'Organo Amministrativo i piu ampi poteri per la migliore esecuzione della presente deliberazione prestando ogni piu ampio e opportuno consenso alla voltura a favore della **trasformata societa ** della intestazione dei contratti di somministrazione, brevetti etc.....
Would this be a literal translation?



Thanks for all your help,
Giovanna
giovie72
United States
Local time: 18:44
restructured company
Explanation:
they are going either a merger or restructuring the Company

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-04-06 12:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

reorganized/transformed/reformed Company would be more literal but I feel that restructured may be better business English
Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 17:44
Grading comment
Great!!, thanks sooo much.
Just in time for delivery :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3restructured company
Rosanna Palermo


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restructured company


Explanation:
they are going either a merger or restructuring the Company

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-04-06 12:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

reorganized/transformed/reformed Company would be more literal but I feel that restructured may be better business English

Rosanna Palermo
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Grading comment
Great!!, thanks sooo much.
Just in time for delivery :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search