Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Italian term or phrase: studio commerciale | I'm sure I should know this, but I can't think for the life of me what it is in English.
TIA! |
| Lindsay WattsKudoZ activityQuestions: 105 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 254
| | Local time: 14:57
|
| | accountancy firm | Explanation: it could be accountancy firm, but we really need some context...
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-09-18 13:56:02 GMT) --------------------------------------------------
also: Chartered Accountants
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-09-18 13:59:32 GMT) --------------------------------------------------
OK, after reading your context (thank you!), I stand by my answers: in this case a Studio Commerciale is Chartered Accountants. |
| Selected response from: Lietta Warren-Granato Italy Local time: 14:57
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +3 accountancy firm
Explanation: it could be accountancy firm, but we really need some context...
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-09-18 13:56:02 GMT) --------------------------------------------------
also: Chartered Accountants
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-09-18 13:59:32 GMT) --------------------------------------------------
OK, after reading your context (thank you!), I stand by my answers: in this case a Studio Commerciale is Chartered Accountants.
| | | | Notes to answerer
Asker: Here's the context:
I dati personali potranno essere comunicati agli Organi dello Stato, Enti e alle Autorità competenti in adempimento degli obblighi di legge o regolamento, Studi legali, commerciali, elaborazione dati e consulenza. Istituti di credito, corrieri, spedizionieri.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |