GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:30 Sep 20, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 00:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | action benefiting from a good knowledge of the (local) area |
|
action benefiting from a good knowledge of the (local) area Explanation: Impossible to say what it relates to without more context. Il "territorio" in marketing jargon, tends to mean the market from a geographical viewpoint, often it is intended as meaning a local market. In sociological contexts it often translates as community. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-09-21 05:54:02 GMT) -------------------------------------------------- Just a thought. The "articolazione territoriale£ of a bank is its "branch network" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.