GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Apr 30, 2008 |
Italian to English translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monia Di Martino Italy Local time: 10:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | suggest/recommend/bring to our attention |
|
suggest/recommend/bring to our attention Explanation: Le tre espressioni hanno sfumature diverse, le puoi usare a seconda del caso. Forse l'ultima è la più generica e versatile. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-04-30 08:33:56 GMT) -------------------------------------------------- Scusa, "bring to attention", l'aggettivo possessivo è da concordare. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-30 10:02:46 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.