ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

de relato ex parte

English translation: alleged by a party

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:de relato ex parte
English translation:alleged by a party
Entered by: suewiddicombe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Nov 20, 2011
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / summary report on hearing
Italian term or phrase: de relato ex parte
"L'avvocato XXX, in relazione all prova testimoniale di YYY, fa presente come la stessa costituisca dicharatamente una c.d. prova *** de relato ex parte*** come tale, per giurisprudenza univoca priva di rilevanza probatoria alcuna."

Can anyone tell me what this means and whether it can be left as is or whether it needs translating? Many thanks.
suewiddicombe
France
Local time: 22:09
alleged by a party
Explanation:
This is not strictly speaking evidence at all but a mere allegation by one of the parties.
Selected response from:

Thomas Roberts
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1alleged by a party
Thomas Roberts
Summary of reference entries provided
deposizione “de relato ex parte actoris”,
cynthiatesser

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alleged by a party


Explanation:
This is not strictly speaking evidence at all but a mere allegation by one of the parties.

Thomas Roberts
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 871
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: deposizione “de relato ex parte actoris”,

Reference information:
E’ in effetti ben noto che la deposizione “de relato ex parte actoris”, di per sé sola, non possiede alcun
valore probatorio, nemmeno indiziario, ma può assurgere a valido elemento di prova, solo allorché sia
suffragata da circostanze oggettive e soggettive ad essa estrinseche o da altre risultanze probatorie
acquisite al processo che concorrono a confortarne la credibilità.
• “La deposizione “de relato ex parte actoris”, da sola, non ha alcun valore probatorio, nemmeno indiziario,
ma può assurgere a valido elemento di prova quando sia suffragata da circostanze oggettive e soggettive a essa
estrinseche o da altre risultanze probatorie acquisite al processo che concorrono a confortarne la credibilità, le
quali, quindi, devono avere adeguata consistenza ed essere congruamente esaminate dal giudice di merito nel
loro rilievo e nella loro funzione. Vanno distinti i testimoni “de relato actoris “ da quelli “de relato in
genere”: i primi depongono su fatti e circostanze di cui sono stati informati dal soggetto medesimo che ha
proposto la domanda giudiziale, così che la rilevanza del loro assunto è sostanzialmente nulla in quanto
vertente sul fatto della dichiarazione di una parte del giudizio e non sul fatto oggetto dell’accertamento, che
costituisce il fondamento storico della pretesa; gli altri testi, quelli “de relato in genere”, depongono invece su
circostanze che hanno appreso da persone estranee al giudizio, quindi sul fatto della dichiarazione di costoro, 45
e la rilevanza delle loro deposizioni si presenta attenuata, perché indiretta, ma ciononostante può assumere
rilievo ai fini del convincimento del giudice nel concorso di altri elementi oggettivi e concordanti che ne
suffragano la credibilità. Quando, poi, la testimonianza ha ad oggetto dichiarazioni rese a una parte contro
sé medesima, non si tratta di deposizione “de relato”, bensì di prova testimoniale della confessione
stragiudiziale, che può essere appunto dimostrata anche per testimoni, entro il limite segnato dall’art. 2735,
comma 2, c.c. “(Cassazione civile sez. I, 3 aprile 2007, n. 8358; cfr inoltre Cassazione civile,
sez. I, 19 maggio 2006, n. 11844. in senso sostanzialmente conforme cfr. Cass. 8 febbraio
2006 n. 2815; Cass. 18 maggio 1996 n. 4618).


    Reference: http://www.cameracivilepiemonte.it/temp/Sentenza%205%20ott%2...
cynthiatesser
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: