Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) / aviation | | Italian term or phrase: materiale di rotazione | with reference to an airline company I have,
Flotta (heading)
Aeromobili
Manutenzione
Materiale di rotazione
thank you! |
| | | reconditioned parts | Explanation: Very low. But I think it is this. Aircraft have a very long life and I think that expense parts in things like turbines are reconditioned on a regular basis. The term is also used in the auto industry which also makes industrial scale use of reconditioned (revisionato) parts.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:22:53 GMT) --------------------------------------------------
Yes that is what I found, when I was rudely interrupted by an urgent CS. I couldn't find anything 100% conclusive on it. I think in some instances it is used just for spare parts with a regular replacement turnover, but they seem to be a minority.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:25:47 GMT) --------------------------------------------------
Many, many years ago when I used to repair my ten-year old Austin Mini, I would take the old worn part to the dealer to get a discount on a reconditioned (recycled) part, Q "Is it OK?" A "Yeah, good as new"
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:38:33 GMT) --------------------------------------------------
When you fly, the planes are often older than a good proportion of the passengers. The new ones are the most dangerous, because they may not have found all the faults yet. |
| Selected response from: James (Jim) Davis Italy Local time: 05:24
| Grading comment correct intuition!
translation is "rotable"
look at this+customer confirmed
thank you!
http://www.lkdaerospace.com/asp_static/info_glossary.asp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:   reconditioned parts
Explanation: Very low. But I think it is this. Aircraft have a very long life and I think that expense parts in things like turbines are reconditioned on a regular basis. The term is also used in the auto industry which also makes industrial scale use of reconditioned (revisionato) parts.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:22:53 GMT) --------------------------------------------------
Yes that is what I found, when I was rudely interrupted by an urgent CS. I couldn't find anything 100% conclusive on it. I think in some instances it is used just for spare parts with a regular replacement turnover, but they seem to be a minority.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:25:47 GMT) --------------------------------------------------
Many, many years ago when I used to repair my ten-year old Austin Mini, I would take the old worn part to the dealer to get a discount on a reconditioned (recycled) part, Q "Is it OK?" A "Yeah, good as new"
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-12-21 11:38:33 GMT) --------------------------------------------------
When you fly, the planes are often older than a good proportion of the passengers. The new ones are the most dangerous, because they may not have found all the faults yet.
| James (Jim) Davis Italy Local time: 05:24 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 1311
|
| | Grading comment correct intuition!
translation is "rotable"
look at this+customer confirmed
thank you!
http://www.lkdaerospace.com/asp_static/info_glossary.asp |
| Notes to answerer
Asker: Hi Jim. I suspected this. all uses I found in Italian, somehow implied the material was not new. thanks for this
Asker: ah ah yes better be as good as new if it is for a B737!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2011 - Changes made by James (Jim) Davis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |