Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Italian term or phrase: in difetto | This term is taken from a software licensing agreement under the clause entitled:
VIOLAZIONE DI DIRITTI DI TERZI
Il Fornitore assicura e garantisce, in relazione a ciascun Prodotto, di essere autorizzato a concederlo in uso alla Società e alle Società Interessate, assumendosi al riguardo ogni relativa responsabilità, anche per eventuali danni che, IN DIFETTO, la Società, le Società Interessate, i rispettivi aventi causa o i terzi venissero a subire. |
| xxxs.brook1KudoZ activityQuestions: 396 (none open) ( 23 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 04:24
|
| | failing which | Explanation: I would put "in difetto" earlier in the sentence and say: "The company guarantees that it is authorised to.... failing which it shall be liable." |
| Selected response from: philgoddard Local time: 22:24
| Grading comment Yes, I like the way you've turned it around - thank you Phil! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 failing which
Explanation: I would put "in difetto" earlier in the sentence and say: "The company guarantees that it is authorised to.... failing which it shall be liable."
| philgoddard Local time: 22:24 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 129
|
| | Grading comment | Yes, I like the way you've turned it around - thank you Phil! |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 12 - Changes made by philgoddard: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |