KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

Unione degli Industriali della Provincia

English translation: Association of Industrialists of the province of xx

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Mar 31, 2004
Italian to English translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Unione degli Industriali della Provincia
Unione degli Industriali della Provincia di zz

La dicitura va in un biglietto da visita, sono in dubbio se lasciarla invariata, ma del resto ci vorrebbe anche un hint per chi la riceve in modo da riconoscere subito di che si tratta.
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 07:26
English translation:Association of Industrialists of the province of xx
Explanation:
assuming that you want this Italian to English. Ciao, Paola.
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 07:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Association of Industrialists of the province of xx
swisstell
4[Provincia] Industrial Association/Industrial Association of [Provincia]
Mario Marcolin
2In italiano
LuciaC


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unione degli industriali della provincia
Association of Industrialists of the province of xx


Explanation:
assuming that you want this Italian to English. Ciao, Paola.

swisstell
Italy
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
In italiano


Explanation:
Sui siti Web delle varie unioni non è mai menzionato un nome ufficiale italiano. Solo quella di Roma ha una versione inglese ma mantiene il nome italiano.
http://www.unioneindustriali.roma.it/inglese/pubblico/defaul...

Qui invece lo traducono con "Industrialists' Union"
http://www.eiro.eurofound.eu.int/2003/08/inbrief/it0308101n....
ma mi chiedo meglio se non sarebbe meglio 'entrepreneurs'?
Io lo lascerei in italiano.
Se cambi la combinazione richiesta (che ora è Eng-ita) forse avrai altri pareri.
Ciao
Lucia


LuciaC
United Kingdom
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[Provincia] Industrial Association/Industrial Association of [Provincia]


Explanation:
The members are manufacturing companies, not individuals

[Provincia] Industrial Association
Valley Industrial Association http://www.valleyindustrialassociation.org/default.asp

Industrial Association of [Provincia], cf
"Industrial Association of Southern Alberta" http://www.iasa.ca/


Mario Marcolin
Sweden
Local time: 07:26
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search