Italian: "assegnista di ricerca" English translation: (temporary) research associate/research fellow KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | "assegnista di ricerca" | | English translation: | (temporary) research associate/research fellow | | Entered by: | Linda 969 |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / academic titles | | Italian term or phrase: "assegnista di ricerca" | | Nelle università italiane, è un ricercatore a contratto con una ricerca ben definita da svolgere in un periodo di tempo determinato |
| | Clarification request(s) and response
| | (temporary) research associate/research fellow | Explanation: Hi Giovanna
like research associates and fellows, "assegnisti di ricerca" usually have a PhD. "Research assistants" have a bachelor's or a master's at most.
Would an English-speaking reader see the difference between a "borsa" and an "assegno" (both competitively awarded)? Hard to tell.
|
| Selected response from: Linda 969 Italy
| Note from asker to answererperfetto! Grazie mille 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
31 mins confidence:   |
| temporary research assistant
Explanation: Different universities have different titles - could be "research fellow", depending on level. However, "temporary research assistant" is clear and unambiguous in all contexts.
| KayW Italy Native speaker of: English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:   |
| assegnista di ricerca contracted out research assignment
Explanation: A project is assigned for research by a higher authority to a person by contract agreement
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2006-10-09 09:01:39 GMT) --------------------------------------------------
Thank you. I would amend my contribution to read contracted-out reseach assignor.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| assegnista di ricerca (temporary) research associate/research fellow
Explanation: Hi Giovanna
like research associates and fellows, "assegnisti di ricerca" usually have a PhD. "Research assistants" have a bachelor's or a master's at most.
Would an English-speaking reader see the difference between a "borsa" and an "assegno" (both competitively awarded)? Hard to tell.
| Linda 969 Italy Native speaker of: Italian, English PRO pts in category: 16
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |