Italian: "agente responsabile"English translation: Representative-In-Charge KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / University Diploma | | Italian term or phrase: "agente responsabile" | | This is on an undergraduate diploma, the person who has signed the certificate and authorised it is described in the apostille as "l'agente in qualita di responsabile" and as "l'adetto al rilascio" on another page just before his signature. |
| | | Representative-In-Charge | Explanation: Well, it seems to me that the best translation for "l'agente in qualità di responsabile" is REPRESENTATIVE-IN-CHARGE and RELEASING OFFICER for L'adetto al rilascio.
HTH |
| Selected response from:
Ma. Unica Real Encinares Philippines
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 hrs confidence:   |
| Representative-In-Charge
Explanation: Well, it seems to me that the best translation for "l'agente in qualità di responsabile" is REPRESENTATIVE-IN-CHARGE and RELEASING OFFICER for L'adetto al rilascio.
HTH
| Ma. Unica Real Encinares Philippines Native speaker of: English, Tagalog PRO pts in category: 4 1 corroborated select project in this pair and field  |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |