ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

EE

English translation: estero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Oct 7, 2009
Italian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Death Certificate
Italian term or phrase: EE
On a death certificate I am translating the following appears:

nata a Fishbourn Sussex (EE) Inghilterra - does anyone know what the EE stands for?

A little later on the following appears: morta a Roseto degli Abruzzi (TE) -in this instance I believe the TE stands for Teramo.
Is it possible that the EE is an abbreviation for West Sussex, any ideas?
ellielharper
Local time: 01:10
English translation:estero
Explanation:
La sigla sta per estero

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-07 15:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Si indica Provincia (EE=Estero, e le altre italiane per le province italiane RM=Roma, FC, PI, ecc)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-07 15:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

La dicitura EE compare in archivi e siti ufficiali di diverso tipo (dalle gare podistiche, agli uffici scolastici regionali).
Questo per quanto riguarda il significato della sigla. Come traduzioen inglese, a seconda a chi è indirizzata la traduzione, comunque non ha senso riportarla, ma fare seguire la città dal paese e basta
Selected response from:

Lucia Sbrighi
Italy
Local time: 02:10
Grading comment
Thank you. Both answers were helpful but this gave the most detail.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2estero
Lucia Sbrighi
3<omit>
Oliver Lawrence
Summary of reference entries provided
estero
Maria Rosa Fontana

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
<omit>


Explanation:
the Italian province code used to designate "abroad". As this is an Italian bureaucratic designation only, I'm not sure there would be any point in trying to reproduce it for a British reader.

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estero


Explanation:
La sigla sta per estero

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-07 15:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Si indica Provincia (EE=Estero, e le altre italiane per le province italiane RM=Roma, FC, PI, ecc)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-07 15:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

La dicitura EE compare in archivi e siti ufficiali di diverso tipo (dalle gare podistiche, agli uffici scolastici regionali).
Questo per quanto riguarda il significato della sigla. Come traduzioen inglese, a seconda a chi è indirizzata la traduzione, comunque non ha senso riportarla, ma fare seguire la città dal paese e basta


Lucia Sbrighi
Italy
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you. Both answers were helpful but this gave the most detail.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Tabolacci
5 mins
  -> Grazie Roberta! :-)

agree  Vladimir Micic
15 mins
  -> Thank you very much!

neutral  Oliver Lawrence: I agree, but you wouldn't write 'estero' in the English translation
1 hr
  -> I know. As written, Estero is the meaning of EE, as asked. Then, see my explanation above
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: estero

Reference information:
Si usa la sigla EE (Escursionisti Esteri) al posto della sigla della provincia quando ci si riferisce ad un comune non situato in Italia


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_spanish/music/3352459-e...
Maria Rosa Fontana
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: