Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / University Medical Masters cert. | | Italian term or phrase: U.E. | This abbreviation appears at the end of a phrase in the transcript of results from a Medicine Masters award. The phrase reads:
"Corso di laurea in MEDICINA E CHIRURGIA U.E."
I have assumed that this is only relating to the European Union and should be translated as "E.U.", but I just want to check that there isn't some other more technical term that I am overlooking here.
Thank you. |
| LaraBarnettKudoZ activityQuestions: 158 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 745 United Kingdom
| | Local time: 04:26
|
| |
| Summary of reference entries provided | | UE | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |