Italian: agitatore a scosseEnglish translation: shaker KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | agitatore a scosse | | English translation: | shaker | | Entered by: | Linda 969 |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | Italian term or phrase: agitatore a scosse | Talking about infrared spectroscopy:
Would this simply be a "shaker"?
Thanks |
| kpiKudoZ activityQuestions: 535 (all closed) Answers: 358 Italy
|
| | Selected response from: Linda 969 Italy
| Note from asker to answererGrazie Linda! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
16 mins confidence:   |
| AGITATOR
Explanation: I think that "agitatore a scosse" is normally rendered as "agitator" in English because agitating implies the concept of shaking, aligning, uniforming or similar by the process of agitation or as the Italians say "a scosse".
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
| shaker conveyor
Explanation: I'm thinking that it's a type of method of transport that uses vibration to move parts. If this is the case it's a shaker conveyor, if it's used more as a type of sieve or filter, it would be a jolt agitator or shock agitator. I hope this helps.
| Kara Bacchi United States Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |