Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | Italian term or phrase: Pipette bitarate | | Found in a list of equipment used for atomic absorption spectroscopy, without other context: Pipette bitarate. The next item on the list is "Palloni tarati", so my doubt is... is it a mistake? Or could it mean "double calibrated"? Thanks for your help, Sarah. |
| Sarah GreggKudoZ activityQuestions: 385 (none open) ( 26 closed without grading) Answers: 2 Italy
| Local time: 05:28
|
| | double calibrated | Explanation: Yes, Sarah, you're right.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2011-02-18 15:34:23 GMT) --------------------------------------------------
bitarate would mean "tarate due volte" so, double calibrated, I guess. |
| Selected response from: Paulo Horsky Local time: 00:28
| Grading comment Thanks :-). Shouldn't worry about the "no references", it wouldn't be the first time the client invents terminology! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |