ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

un mac di 200 parti per milione

English translation: maximum acceptable concentration (MAC)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:04 Apr 11, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Italian term or phrase: un mac di 200 parti per milione
It's only the word "mac" that puzzles me, as i assume the rest is "of 200 parts per million". I am wondering if it really is "mac" in the Italian or a mistranscription of "max"
Doc = transcribed speech
In this section it is talking about a "contratto collettivo nazionale di lavoro per il settore chimico"
"...si rileva dal contratto a pagina 112 che il cloruro di vinile ha un Mac di 200 parti per milione.."
Imogen Hancock
Local time: 04:28
English translation:maximum acceptable concentration (MAC)
Explanation:
I've just had this come up in one of my own translations - in my case the Italian was given as CAm, but given the context it seems plausible that the speaker has used the English abbreviation directly.
Selected response from:

Marie-Hélène Hayles
Local time: 05:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4maximum acceptable concentration (MAC)
Marie-Hélène Hayles


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
maximum acceptable concentration (MAC)


Explanation:
I've just had this come up in one of my own translations - in my case the Italian was given as CAm, but given the context it seems plausible that the speaker has used the English abbreviation directly.


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22mean+acceptable+concentrat...
Marie-Hélène Hayles
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: makes perfect sense, thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe
25 mins

agree  Donatella Barone
55 mins

agree  Dr Lofthouse
21 hrs

agree  Prof. Angie G.
1 day4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: