Italian: colto/stolto (gioco di parole)English translation: schooled/fooled (word play in context) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | colto/stolto (gioco di parole) | | English translation: | schooled/fooled (word play in context) | | Entered by: | Di Salvatore |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Film Subtitles for a Russian Retrospective | | Italian term or phrase: colto/stolto (gioco di parole) | I need help finding a similar play on words in English (it would be preferable if the words also rhyme) while maintaining the general meaning of the exchange.
Any ideas are much appreciated.
Here's the exchange:
Guarda guarda, conosce Suvorov.
Il nostro Fil'kin è uno colto.
Cosa, uno stolto ?
Non stolto, colto !
Peggio ancora !
Questa gliela faccio pagare !
O Signore !
|
| | Clarification request(s) and responseNicole Johnson: 9:14pm Aug 24, 2006: GREAT MINDS - WOW, great minds really do think alike!! Even at almost the same time! Great answer kiddos! Works perfectly here. texjax DDS PhD: 9:16pm Aug 24, 2006: :-)
|
|
| | schooled/fooled | Explanation: Hm.. fooled é forzato per fare rima... non so...
Our Fil'kin is schooled.
What, fooled?
Not fooled, schooled!
Even worse!
;-)
|
| Selected response from:
Di Salvatore Italy
| Note from asker to answererThanks to both of you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
52 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| schooled/fooled
Explanation: Hm.. fooled é forzato per fare rima... non so...
Our Fil'kin is schooled.
What, fooled?
Not fooled, schooled!
Even worse!
;-)
| Di Salvatore Italy Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |