Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Jul 1, 2007
Italian to English translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / slang
Italian term or phrase:tartaruga
This is Maria di Filippi's "C'e posta per te". This episode stars Stefano Bettarini and one of his fans loves his "tartaruga", meaning his six-pack (abdominal muscles). Should I translate it literally or stick with "six-pack". There's very little time to read the subtitle anyway. What would be suitable taking into consideration the light-heartedness of this programme?