Italian: con calmaEnglish translation: nice and easy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | | Italian term or phrase: con calma | con aria un pò minacciosa anche: Vieni con me che te lo spiego con calma!
thanx everyone |
| | Clarification request(s) and responseCristina B: 7:26am Jul 1, 2008: Thank you, Michelangelo. I like films and acting, so I enjoyed this Kudoz question.
|
|
| | nice and easy | Explanation: There are different variations that could be used depending on the context. In this context, I think "nice and easy" works well.
"Come with me so I can explain it to you nice and easy!"
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-06-28 09:24:34 GMT) --------------------------------------------------
"NICE AND SLOW" is another good option. |
| Selected response from: Cristina B United States
| Note from asker to answererIt is actually an American actor speaking here! that's perfect ..thanks Christina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 mins confidence: peer agreement (net): +11 |
| nice and easy
Explanation: There are different variations that could be used depending on the context. In this context, I think "nice and easy" works well.
"Come with me so I can explain it to you nice and easy!"
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-06-28 09:24:34 GMT) --------------------------------------------------
"NICE AND SLOW" is another good option.
| Cristina B United States Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| It is actually an American actor speaking here! that's perfect ..thanks Christina |
|
|
| |