Italian: CMTA : carico minimo tecnico ambientaleEnglish translation: technical minimum environmental load KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | CMTA : carico minimo tecnico ambientale | | English translation: | technical minimum environmental load | | Entered by: | Potlatch |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / performance calculation for a power plant | | Italian term or phrase: CMTA : carico minimo tecnico ambientale | | I found this sentence in a list of the acronyms used in a performace calculation manual for a power plant. What's the exact English expression for it and what's its acronym? Thank you |
| | | technical minimum environmental load | Explanation: Partendo dalla definizione in italiano
"Il Carico Minimo Tecnico Ambientale (CMTA) ) è la modalità nella quale l’impianto opera al minimo carico per un periodo indefinito di tempo, senza pregiudizio del carico del macchinario e nel rispetto dei limiti di emissione dettati principalmente dalle caratteristiche della combustione nella turbina a gas."
sono giunta a
"tecnical minimum load", ma qui mi fermo, perchè non sembra esistere un acronimo inglese... Inoltre, in un altro link:
http://www-1.unipv.it/electric/conven/Esercitazioni%20di%20c...
vi sono sia acronimi italiani che inglesi...forse sono comuni!
Comunque, combinando le due cose, ti propongo la mia traduzione...
Spero possa esserti di aiuto!
Buon lavoro
-------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2008-06-02 13:35:47 GMT) --------------------------------------------------
Potresti lasciare l'acronimo in italiano e mettere fra parentesi la sua definizione in inglese! Ciao
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno23 ore (2008-06-04 09:11:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie anche a te, Manuela!! Buon lavoro! |
| Selected response from:
Potlatch Italy
| Note from asker to answererSeguirò i tuoi consigli... grazie mille dell'aiuto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| technical minimum environmental load
Explanation: Partendo dalla definizione in italiano
"Il Carico Minimo Tecnico Ambientale (CMTA) ) è la modalità nella quale l’impianto opera al minimo carico per un periodo indefinito di tempo, senza pregiudizio del carico del macchinario e nel rispetto dei limiti di emissione dettati principalmente dalle caratteristiche della combustione nella turbina a gas."
sono giunta a
"tecnical minimum load", ma qui mi fermo, perchè non sembra esistere un acronimo inglese... Inoltre, in un altro link:
http://www-1.unipv.it/electric/conven/Esercitazioni%20di%20c...
vi sono sia acronimi italiani che inglesi...forse sono comuni!
Comunque, combinando le due cose, ti propongo la mia traduzione...
Spero possa esserti di aiuto!
Buon lavoro
-------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2008-06-02 13:35:47 GMT) --------------------------------------------------
Potresti lasciare l'acronimo in italiano e mettere fra parentesi la sua definizione in inglese! Ciao
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno23 ore (2008-06-04 09:11:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie anche a te, Manuela!! Buon lavoro!
Reference: http://www.google.it/search?num=20&hl=it&q=%22+technical+min... Reference: http://www.google.it/search?num=20&hl=it&lr=lang_en&q=+techn...
| Potlatch Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Seguirò i tuoi consigli... grazie mille dell'aiuto! |
| Notes to answerer
Asker: Grazie mille! Sono molto stupita nel notare che il link dell'Università di Pavia rappresenta parte della mia traduzione!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |