ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Computers: Software

uso mano

English translation: uncoated


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:uso mano
English translation:uncoated
Entered by: Chris Dawe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Aug 13, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Italian term or phrase: uso mano
Carta uso mano bianca – lembo sagomato – internografate
Chris Dawe
United Kingdom
Local time: 04:30
uncoated
Explanation:
Uncoated paper



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-08-13 15:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

A previous ProZ entry lists it as 'offset paper' but that's only one type of uncoated paper.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-13 15:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Non patinata (Uncoated paper) — Detta anche Carta Naturale o Carta Uso Mano, è carta priva di patina o di particolare lisciatura.
[ http://www.salvaleforeste.it/lacartavincente/?page_id=41 ]
Selected response from:

xxxMr Murray
Italy
Grading comment
Ottimo, Chris :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uncoatedxxxMr Murray


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uncoated


Explanation:
Uncoated paper



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-08-13 15:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

A previous ProZ entry lists it as 'offset paper' but that's only one type of uncoated paper.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-13 15:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Non patinata (Uncoated paper) — Detta anche Carta Naturale o Carta Uso Mano, è carta priva di patina o di particolare lisciatura.
[ http://www.salvaleforeste.it/lacartavincente/?page_id=41 ]


xxxMr Murray
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ottimo, Chris :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I'm glad you put that reference in!
1 hr
  -> Thank you Phil. I almost didn't as my computer was acting up.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: