ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Computers: Software

Avviamento

English translation: setup


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Avviamento
English translation:setup
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:52 Jul 19, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Italian term or phrase: Avviamento
(in this context), either start-up or implementation (as it refers to a software)? Thanks pls see below

COSTI ORARIO AVVIAMENTO DEL PRODOTTO STANDARD
Tutti i prezzi delle licenze sopra esposto riguarda il puro costo della licenza Standard; escludono pertanto qualsiasi attività di analisi, progettazione, installazione, adattamento modulistica, importazione dati, istruzione del prodotto e attrezzatura Hardware.
Per l’ analisi, progettazione, installazione, adattamento modulistica, importazione dati, istruzione del prodotto (fatto tra sede (name of company), sede del Cliente e Video/Teleassistenza) (name of company) ha il piacere di tenere bloccato per tutto il 2011 la tariffa oraria di €.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 05:30
setup
Explanation:
Alternative: implementation.
Hourly costs for setup of the standard product.
Selected response from:

TechLawDC
United States
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3setupTechLawDC


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
setup


Explanation:
Alternative: implementation.
Hourly costs for setup of the standard product.

TechLawDC
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Lawrence: implementation, not set-up (analysis and training are not set-up activities)
2 hrs

agree  James (Jim) Davis: In the context of those activities, I would translate "full setup". Implementation is way off IMHO.
3 hrs

agree  Alison Curran: Also agree with Jim - setup seems most appropriate
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: