Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: modalità distinta o congiunta

English translation: individually or jointly







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:modalità distinta o congiunta
English translation:individually or jointly
Entered by:James (Jim) Davis
Options:
- Contribute to this entry

9:46am Feb 14, 2008Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / website creation
Italian term or phrase: modalità distinta o congiunta
a company who is creating a program for publishing a new kind of website has asked me to translate this term:

sarà possibile comunicare con modalità distinta (comunicazione verso l’interno o verso l’esterno) o congiunta ( a tutti).
rach75
Italy
individually or jointly
Explanation:
This is the normal translation. This is usually legal language for sigatures and liability. Doesn't make a lot of sense from the very limited context given. Why not for points?
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy


Summary of answers provided
4individually or jointlyJames (Jim) Davis


  


Answers

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
individually or jointly

Explanation:
This is the normal translation. This is usually legal language for sigatures and liability. Doesn't make a lot of sense from the very limited context given. Why not for points?


    Reference: http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
James (Jim) Davis
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: thanks for the swift reply

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list