ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Computers: Systems, Networks

salvo il meglio

English translation: as a minimum


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:salvo il meglio
English translation:as a minimum
Entered by: Being Earnest
Options:
- Contribute to this entry

10:26 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Certification Practice Statement
Italian term or phrase: salvo il meglio
A table showing levels of service and timeframes to issue certificates

La CA si impegna a rispettare i seguenti livelli di servizio, salvo il meglio :

Any good ideas
Being Earnest
Italy
Local time: 04:53
as a minimum
Explanation:
i.e. if you can do better, do it.
Not particularly confident about this but this would be my best guess. HTH.
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 04:53
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2as a minimum
Oliver Lawrence


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
as a minimum


Explanation:
i.e. if you can do better, do it.
Not particularly confident about this but this would be my best guess. HTH.

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 04:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: right, the SLA table lists the minimum service levels they will definitely stick to, while the actual service levels delivered may well be higher
1 hr

agree  philgoddard
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: