ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Computers (general)

gestione dell'immagine

English translation: corporate image management


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:23 Apr 16, 2010
Italian to English translations [PRO]
Computers (general)
Italian term or phrase: gestione dell'immagine
Definizione dell'identità e gestione dell'immagine dell'azienda verso l'esterno e verso l'interno

This is part of a website page and is describing the services an agency offers to future clients.

My attempt is "Definition of company profile and image management both within the company and out".

To be honest, I really don't know how to translate it. Anyone help???? Please???
panagor
Local time: 19:44
English translation:corporate image management
Explanation:
reference - http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_image
Selected response from:

sachin dagar
Local time: 23:14
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2corporate image management
sachin dagar
4 +1image management
Tom in London


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
corporate image management


Explanation:
reference - http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_image

sachin dagar
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber
0 min

agree  Drumsal
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
image management


Explanation:
no need for the "corporate"; it's redundant

Tom in London
United Kingdom
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  megmullan
2 mins
  -> thanks meg

neutral  James (Jim) Davis: So are some of the best things in life Tom.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: