19:07 Feb 24, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Industrial shed production order/commessa capannone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tutino Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | is a lesser constraint on (required) size than the wind |
| ||
2 | made no difference to the (impact of) the wind |
|
made no difference to the (impact of) the wind Explanation: a try - as I understand the sentence it means this, but maybe it you stare at it longer something else will occur to you - good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is a lesser constraint on (required) size than the wind Explanation: Very bad Italian - but some techies seem to think this is the right way to show they are real pros. "Dimensionare" is a very objectionable verb you will not find on most dictionaries, but is used (not unfrequently) for something like" define size (of an object, building, structure) during design or manufacturing". "Dimensionato per adattarsi a un certo spazio" means more or less "designed to fit in a given space"; a structure "dimensionata per resistere al vento" is of sufficient size to withstand wind strain. "Dimensionante" is a further turn of the screw - and truly horrid in Italian. As the present participle can be used to indicate an active party in Italian ("l'amante" is "the loving one" - "s/he who loves"), some bloke decided that they could make a new word, "dimensionante", to mean "forcing design choices about size". The whole sentence, thus, means more or less that in making designe choices about the size and dimensions of the structure, building or whatever they're speaking about, eathquakes are of lesser concern than winds: if it's big enough to withstand the wind, it will be able to withstand (foreseable) earthquakes too. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.