ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Construction / Civil Engineering

catena cinematica


21:54 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / autocad
Italian term or phrase: catena cinematica
le solette delle singole campate saranno rese continue in modo da realizzare la cosiddetta “catena cinematica"
ele70
Italy
Local time: 19:28


Summary of answers provided
4cinematic chainasptech
4force diagrammediamatrix
Summary of reference entries provided
Jacopo_S

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“catena cinematica"
force diagram


Explanation:
Also commonly: 'diagram of forces'

Force Diagram instructions - [ Traducir esta página ]
A force diagram is simply a diagram showing all the forces acting on an object, the force's direction and its magnitude. It is a simplification of the ...
physics.wku.edu/phys201/.../ForceDiagrams.html - En caché - Similares

mediamatrix
Chile
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cinematic chain


Explanation:
A cinematic chain is formed when the floor is loaded to its yield moment both at the supports and in the middle of the floor span. Then the floor cannot support any more load (the ultimate state).

asptech
Sweden
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 days
Reference

Reference information:
A "catena cinematica" is when, in a beam-and-slab viaduct, you have a continuous top slab over the piers, in order to avoid expansion joints on each pier and to concentrate longitudinal deck deformations in one single point, generally in the mid-span area or at one of the abutments.

I don't think there is a specific word for this in english: on one website it is translated as "BRIDGE DECK LINK SYSTEM", on another one as "Kinematic Chain System".

The manual of bridge engineering (Chapter 5.7.4 and figure 5.34) explains this:
http://books.google.com/books?id=8PGk81gtCywC&lpg=PP1&dq=man...

You could just translate it as "the top slab will be made continuous over the piers".


    Reference: http://www.fip-group.it/fip_ind_eng/prodotti/frame_catena.ht...
    Reference: http://www.agom.it/index.aspx?m=53&did=2180
Jacopo_S
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: