Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / masonry | | Italian term or phrase: muro in falso | | muro che poggia su un solaio e non su un sottostante muro |
| | | Selected response from:
fbbest Italy Local time: 01:49
| Grading comment I suppose that the best translation is the sentence included in the brackets 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |