ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Construction / Civil Engineering

Azioni sulle costruzioni

English translation: forces acting on structures


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:22 Nov 28, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: Azioni sulle costruzioni
This is a heading in a document concerning the building of structures in highly active seismic areas.

Context:
AZIONI SULLE COSTRUZIONI

CLASSIFICAZIONE DELLE AZIONI

Si definisce azione ogni causa o insieme di cause capace di indurre stati limite in una struttura.

Could this simply be rendered as "acts or occurences against structures"

?
sognatrice
Italy
English translation:forces acting on structures
Explanation:
I'm guessing a little, because "actions on structures" just sounds wrong. I am interpreting it a actions which will exert a force, or rather a change in the forces acting on the structures. I think any engineer will understand.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 19:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2forces acting on structures
James (Jim) Davis
3Actions on structuresKelly Gill


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
forces acting on structures


Explanation:
I'm guessing a little, because "actions on structures" just sounds wrong. I am interpreting it a actions which will exert a force, or rather a change in the forces acting on the structures. I think any engineer will understand.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 572
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
1 hr

agree  philgoddard
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Actions on structures


Explanation:
It does sound a little strange but:
http://shop.bsigroup.com/en/Browse-By-Subject/Eurocodes/Desc...
http://www.istructe.org/branch/Northern/pictures/Page2/5_Dur...

Kelly Gill
Italy
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: