ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Construction / Civil Engineering

membrature nell’ambito del telaio

English translation: single frames within the framework


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:03 Dec 9, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: membrature nell’ambito del telaio
I'm having trouble with this one because both "membrature" and "telaio" can mean frame, but clearly they are distict, as shown here.

This is the sentence:

Nelle tabelle che seguono, con riferimento alla diversa collocazione delle membrature nell’ambito del telaio, sono riportati i valori della larghezza efficace parziale

The document is about earthquake-proof engineering.

Thanks!
Dareth Pray
Local time: 13:45
English translation:single frames within the framework
Explanation:
just an option
Selected response from:

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 19:45
Grading comment
This works for me! Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the various positions of the members within the frame
Tom in London
4frame members
Russell Jones
3single frames within the framework
Daniel Frisano Paulon


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
single frames within the framework


Explanation:
just an option

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 61
Grading comment
This works for me! Thanks
Notes to answerer
Asker: I like that! Thanks. I was starting to think that membrature had a more specific term that I should have been using (it's come up several times), but it doesn't appear to be the case! Thanks again.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frame members


Explanation:
Hoepli says: (arch.) member
IATE has a number of similar entries

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 488
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the various positions of the members within the frame


Explanation:
I imagine this refers to a frame whose members are shifted off-grid as part of an anti-rotation strategy for the structure

Tom in London
United Kingdom
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 706
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: