KudoZ home » Italian to English » Construction / Civil Engineering

dispersore a punta o a rete

English translation: ground rod / ground net

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dispersore a punta / a rete
English translation:ground rod / ground net
Entered by: Gian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Feb 21, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: dispersore a punta o a rete
I dispersori, in base alla resistività del terreno, saranno a punta o a rete e dovranno essere allogiati in pozzetti praticabili ......
hodierne
France
Local time: 06:07
ground rod or ground net
Explanation:
http://members.tripod.com/~masterslic/FAQ-2/19.html

What is a ground rod?...
A ground rod is a metal shaft used for grounding. With plastic pipe now being used for water systems these rods are being used for services and other devices to be grounded. These rods are to be driven in the ground at least 8 ft. These rods when made of iron or steel shall be at least 5/8 inches thick. Non ferrous rods should be free of paint or any other non coductive material shoud be listed and not less than 1/2 inches thick.
Most codes call for a ground system of 25 ohms or less. While, as a practical matter, you can't get to zero ohms, you certainly can get to 25 ohms if the ground rods are properly installed. A single electrode consisting of rod, pipe, or plate that does not have a resistance to ground of 25 ohms or less shall be augmented by one additional electrode of any of the types specified above. Where multiple rod, pipe, or plate electrodes are installed to meet these requirements, they shall not be less than 6 feet apart.
The resistance of this code ground is intended to be 25 Ohms or less, but is rarely tested. To verify the resistance of ground, it is most often tested with instruments using the fall-of-potential method by a trained technician.
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 06:07
Grading comment
Grazie Gian
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ground rod or ground net
Gian


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ground rod or ground net


Explanation:
http://members.tripod.com/~masterslic/FAQ-2/19.html

What is a ground rod?...
A ground rod is a metal shaft used for grounding. With plastic pipe now being used for water systems these rods are being used for services and other devices to be grounded. These rods are to be driven in the ground at least 8 ft. These rods when made of iron or steel shall be at least 5/8 inches thick. Non ferrous rods should be free of paint or any other non coductive material shoud be listed and not less than 1/2 inches thick.
Most codes call for a ground system of 25 ohms or less. While, as a practical matter, you can't get to zero ohms, you certainly can get to 25 ohms if the ground rods are properly installed. A single electrode consisting of rod, pipe, or plate that does not have a resistance to ground of 25 ohms or less shall be augmented by one additional electrode of any of the types specified above. Where multiple rod, pipe, or plate electrodes are installed to meet these requirements, they shall not be less than 6 feet apart.
The resistance of this code ground is intended to be 25 Ohms or less, but is rarely tested. To verify the resistance of ground, it is most often tested with instruments using the fall-of-potential method by a trained technician.


Gian
Italy
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 463
Grading comment
Grazie Gian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
17 hrs
  -> grazie

agree  Maurizio Valente: Ciao Gian, bentornato!
18 hrs
  -> grazie... solo qualche visitina su ProZ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search