Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: caffe corretto

English translation: leave as is







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:caffe corretto
English translation:leave as is
Entered by:Kimmy
Options:
- Contribute to this entry

3:39am Jun 22, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Restaurant menus
Italian term or phrase: caffe corretto
Does this get translated? I have not seen it in bars outside of Italy or Europe!!!!
Kimmy
Australia
Clarification request(s) and response
Kimberly Wastler: 12:26pm Jun 22, 2006: FWIW: it's illegal in France (it's illegal to serve alcohol in coffee).
Kimmy: 12:34pm Jun 22, 2006: I am in Australia - but this is for a European client! Thanks anyway! As for it being illegal in France, I am gobsmacked!!!!
Kimberly Wastler: 12:43pm Jun 22, 2006: So were my friends when they tried to order it (they tried in a number of places just to see if the bartender was pulling their legs or not) - the "best" they can do is serve you a cup of coffee and a shot. You get to choose to pour it in or not. Trivia!

leave as is
Explanation:
Caffè Corretto Caffè Corretto , an Italian beverage , consists of a shot of espresso coffee "corrected" with a shot of liquor , usually grappa or.
www.answers.com/topic/caff-corretto - 27k - Cached - Similar pages





--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-22 03:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

maybe add explanation "coffee with a dash of/fortified with .... "

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-22 03:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

She ordered a "Caffe Corretto." Much to her horror, this is a shot of espresso "fortified" with your choice of grappa! Cappuccino is something Italians ...
www.weimax.com/photos_italy.htm - 49k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-22 03:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Caffe Corretto A shot of espresso fortified with a shot of alcohol, Grappa, $5.50. Caffe Ristretto A 'restricted coffee', this extra strong espresso is made ...
www.gtp.com.au/gtp/barocco/ menupage.jsp?name=beverage%20list - 9k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-06-22 12:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

a word of caution: "restricted" in this reference is "translatese" and should be ignored ...
Selected response from:

David Hollywood
Argentina
Note from asker to answerer
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +17leave as is David Hollywood
3"corrected coffee"
Mara Ballarini


  


Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"corrected coffee"

Explanation:
I've already agreed with David, leaving it in Italian is probably the best version, but since you are in Australia, according to your contest, I'd dare to use "corrected coffee", always providing an explanation, like (with a shot of liqueur - it could be grappa or anything else). I lived in Australia for a while, and I'm not sure, but I think I heard it somewhere...maybe it was just a translation made by some of the many Italians who live there...but why not?

Mara Ballarini
Australia
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral writeaway: would be totally meaningless in English. it's a fortified or spirited coffee. just leave the Italian.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
leave as is

Explanation:
Caffè Corretto Caffè Corretto , an Italian beverage , consists of a shot of espresso coffee "corrected" with a shot of liquor , usually grappa or.
www.answers.com/topic/caff-corretto - 27k - Cached - Similar pages





--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-22 03:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

maybe add explanation "coffee with a dash of/fortified with .... "

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-22 03:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

She ordered a "Caffe Corretto." Much to her horror, this is a shot of espresso "fortified" with your choice of grappa! Cappuccino is something Italians ...
www.weimax.com/photos_italy.htm - 49k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-22 03:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Caffe Corretto A shot of espresso fortified with a shot of alcohol, Grappa, $5.50. Caffe Ristretto A 'restricted coffee', this extra strong espresso is made ...
www.gtp.com.au/gtp/barocco/ menupage.jsp?name=beverage%20list - 9k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-06-22 12:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

a word of caution: "restricted" in this reference is "translatese" and should be ignored ...

David Hollywood
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lesley Burgon
8 mins

agree Emily Goodpaster: Most terms associated with coffee (latte,cappuccino,etc.)have become common usage in America.
21 mins

agree paolamonaco
48 mins

agree Michele Fauble
1 hr

agree snatalieg
1 hr

agree Nicole Johnson: Leave in Italian, but you might want to provide an explanation like in David's example.
1 hr

agree Umberto Cassano
2 hrs

agree Marie Scarano: although "restricted" coffee in the reference doesn't quite convince me!
2 hrs

agree Mara Ballarini: yes, leaving it in italian is ok. but surely not "restricted"
3 hrs

agree Ford Prefect
3 hrs

agree pomiglia: coffee with a dash or a splash of...
4 hrs

agree Rodotek
4 hrs

agree laura_ms
5 hrs

agree writeaway
7 hrs

agree Pina Broccoli: coffee with a dash of liqueur or alcohol (if your context doesn't provide the name of the alcohol)
8 hrs

agree manducci: with pomiglia and pina
8 hrs

agree Kimberly Wastler
8 hrs
  -> thanks to all :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Ford Prefect


Return to KudoZ list