English translation: preservation process: retort 95C 3 min.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Nov 11, 2007
Italian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Conservation of vegetables, chutneys etc.
Italian term or phrase:Processo di conservazione: autoclave 95C 3 min.
I've translated this as -
Conservation process: autoclaved at 95C for 3 minutes.
Would this be a correct (and intelligible!) translation?
Thanks for your comment. After further research I've found that autoclave can be used in English, but I think your suggestion of preservation rather than conservation is better. 2 KudoZ points were awarded for this answer