Aroma Carne di Fondo

English translation: gravy flavoring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Aroma fondo di carne
English translation:gravy flavoring
Entered by: philgoddard

16:51 Apr 2, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-05 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Flavours
Italian term or phrase: Aroma Carne di Fondo
It's about Culinary Flavours. I cannot find a right equivalent for it in English. Thanks
Olga Rozenkova
Italy
Local time: 09:57
gravy flavoring
Explanation:
Fondo di carne is gravy, and I think this is a product that you add to it.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2010-04-05 21:22:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fondo di pesce would be fish stock.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks a lot!!! Your Answer and the link was very useful. But can we still talk abt Gravy when talking abt Fish (fondo di pesce)?Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1underlying meat flavour/aroma
Elisabeth Rossato (X)
4meat base
Ivana UK
2 +1meat gravy aroma
Lucrezia Amedeo
3gravy flavoring
philgoddard


Discussion entries: 3





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
underlying meat flavour/aroma


Explanation:
Aroma di fondo, si riferisce forse ad un sapore di carne di sottofondo ?

Elisabeth Rossato (X)
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cathy Pierce
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
meat gravy aroma


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gravy

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Cherici
8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gravy flavoring


Explanation:
Fondo di carne is gravy, and I think this is a product that you add to it.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2010-04-05 21:22:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fondo di pesce would be fish stock.


    Reference: http://www.recipegoldmine.com/season/gravy-flavoring.html
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot!!! Your Answer and the link was very useful. But can we still talk abt Gravy when talking abt Fish (fondo di pesce)?Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meat base


Explanation:
What about meat base or meat stock base? - Seems to fit (and no need to add aroma/flavour).

Meat Base
A granular, paste-like product which is shelf-stable primarily because of its high salt content

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2010-04-06 00:04:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

meat base + fish base (for fondo di pesce)

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search